Главная
  Антисемитизм
  Евреи
  События
  Происшествия
  Община
  Израиль
  Цдака
  Интервью
  Культура
  Диаспора
  История
  Традиции
  Дискуссии
  Вся лента
  Гостевая книга


март
18
15
22
29
29
16
23
30
310
17
24
31
411
18
25
512
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28



  Подписка:



  Партнеры:

Карта Киева


  Реклама:









В Украину прилетел Роман Абрамович "Репатриантки в творчестве": "женская" выставка в Иерусалиме Фотограф Лейбовиц договорилась о разрешении своей проблемы с долгами Германия поможет найти останки жертв Холокоста Круглый стол с дипломатическим корпусом Вся лента новостей

   
      сегодня: 12.03.2010, пятница    
Поиск по сайту:
 
Расширенный поиск



  История:  

Сказание о Бялике

Максим Суханов

Крупнейший поэт в истории новой литературы на иврите, переводчик и редактор, оказавший огромное влияние на современную еврейскую культуру, национальный поэт Израиля. Все эти вполне заслуженные эпитеты относятся к Хаиму Нахману Бялику, 75-летие со дня смерти которого отмечается в эти дни.

Поздний ребенок Хаим Нахман родился в деревне Рады на Волыни в 1873-м году. Отец его, человек весьма образованный, оказался очень неудачливым бизнесменом, потерявшим все свое состояние.

Когда мальчику исполнилось шесть лет, отец переехал в Житомир, поселился с семьей на бедной еврейской окраине, и открыл маленькую корчму. Через год отец умирает, и мать передает сына на попечение зажиточного и религиозного дедушки с отцовской стороны. Вскоре Хаим Нахман поступает в хедер и обнаруживает в себе страстное влечение к книгам. Мальчик запоем читал религиозную литературу, погрузившись в библейские книги и Талмуд. Достигнув 13-летнего возраста, он переходит в бет-мидраш — молитвенный дом, где продолжает изучение Талмуда и знакомится с мистическим учением каббалы.

Прочитав в газете о знаменитой Воложинской иешиве в Литве и почему-то решив, что кроме Талмуда, там преподают и общие предметы, подросток упросил дедушку отправить его в Литву. Разочарование наступило быстро, Хаим Нахман почувствовал, что не принадлежит к ортодоксальному миру и занялся гуманитарным самообразованием. Из современной еврейской литературы большое впечатление произвели на него появившиеся тогда первые статьи Ахад ха-Ама, идеолога «духовного сионизма», оказавшего сильное влияние на мировоззрение Бялика. Тогда же он самостоятельно начал изучать русский язык, и первой прочитанной им русской книгой был сборник стихотворений Семена Фруга.

Летом 1891 года Бялик оставил иешиву и уехал в Одессу – тогдашний центр современной еврейской культуры. Практически нищий и одинокий, он зарабатывал на жизнь, давая уроки иврита. В то же время юноша продолжал изучать русскую литературу и занимался немецкой грамматикой. Печатным дебютом Бялика стало опубликованное в 1892-м году стихотворение «Эл а-циппор» («К ласточке»).

В 1893 году, после смерти дедушки и брата, Бялик женился на Мане Авербух (кстати, сестре знаменитого советского полководца Яна Гамарника) и стал работать вместе с её отцом, продавая лес в Коростышеве, возле Житомира. В бизнесе, однако, Хаим Нахман не преуспел, и в 1897 году переехал в Сосновку, где преподавал в школе, посвящая досуг литературе. В этот период Бялик написал свое первое обличительное стихотворение в стиле библейских пророков «Как сухая трава», открывшее собой знаменитый цикл «Песен гнева», в котором поэт бичует народ за косность и отсутствие стремления к обновлению.

Популярность его быстро растет и в 1900-м году по приглашению виднейших деятелей еврейской культуры Бялик переселился в Одессу, где стал преподавателем в учрежденном там образцовом хедере. Совместно с Равницким и Бен-Ционом поэт основал издательство «Мория», где редактировал книги для детей и учебники для современных еврейских школ.

В 1903 г. Одесский общественный комитет отправляет Бялика в Кишинёв для сбора документального материала о совершенных там во время погрома зверствах. Под впечатлением увиденного, Бялик создает потрясающую поэму «Сказание о погроме», в которой беспощадный реализм сочетается с обличением безволия народа, отдающего себя на растерзание. Призыв Бялика к сопротивлению воодушевил еврейскую молодежь на самооборону. «Сказание о погроме» сделало Бялика самым популярным еврейским поэтом своего времени. Историк и критик Иосиф Клаузнер назвал его «поэтом национального возрождения».

В 1908 году вышло полное собрание стихотворных произведений Бялика. В 1908–1909 гг. он вместе с Равницким выпустил «Сефер а-аггада» — антологию легенд, рассказов и изречений из Талмуда и Мидрашей, которая по сей день включена в программу всех израильских школ.

В собирании литературного наследия прошлого Бялик видит неотложную задачу современной еврейской культуры. Он перевел с идиш народные песни, положив начало современной народной песне на иврите. Перу Бялика принадлежат переводы на иврит «Дон Кихота» Сервантеса и «Вильгельма Телля» Шиллера. Его сборник «Стихи и поэмы», вышедший в 1911 г., был восторженно встречен читающей публикой. «Для меня Бялик — великий поэт, редкое и совершенное воплощение духа своего народа... Точно Исайя пророк... и точно богоборец Иов», — писал о нем Максим Горький в статье «О Бялике» (1916).

Поэт принимает участие в Сионистских конгрессах, а в 1909 году посещает Палестину, где убеждается в популярности своего творчества — его стихотворения вошли в школьные программы, а песни распевают еврейские поселенцы. Одна из них стала гимном рабочих Эрец Исраэль.

В Одессе Бялик жил с небольшим перерывом до 1921 года, когда по ходатайству Горького и с особого разрешения Ленина с группой еврейских писателей покинул Советский Союз. После четырехлетнего пребывания в Берлине, где он развил широкую издательскую деятельность, Бялик приехал в подмандатную Палестину и поселился в Тель-Авиве. Он сразу же становится центральной фигурой в культурной жизни страны, принимая активное участие в работе Еврейского университета в Иерусалиме, Художественного музея в Тель-Авиве, театра «Габима».

Хаима Нахмана Бялика считают единственным поэтом 20 века, чьи произведения сформировали духовный облик целого поколения еврейства в России, Восточной Европе и Эрец Исраэль. Он освободил поэтический язык от штампов и канонов и внес огромный вклад в развитие иврита. Многие отводят ему в ивритской литературе то же место, которое Шекспир занимает в английской.

Дом Бялика на улице его имени превращен в музей, в котором собраны все его произведения, письма, книги и другие материалы, касающиеся его жизни и творчества. Его именем названо крупное книгоиздательство в Израиле — Мосад Бялик — и израильская литературная премия.

03.07.2009 10-04





  Также в рубрике:  
10.03.2010 12-33
Германия поможет найти останки жертв Холокоста


26.02.2010 13-03
Воспоминания об Аркадии Хайте


16.02.2010 13-42
В Израиле нашли гигантскую виноградную давилку VI века


08.02.2010 10-10
Немка спасшая тысячи евреев не дождалась Нобелевской премии


29.01.2010 15-11
Исаак Дунаевский. С любовью по жизни, транзитом через Харьков


20.01.2010 09-49
В Тель-Авиве открывается музей Ицхака Рабина


25.12.2009 10-16
Отважный воин тайной войны


17.12.2009 12-49
Памяти Исаака Магитона


17.12.2009 10-21
Плита подтвердила историчность Хануки


10.11.2009 11-07
Виталий Гинзбург, Настоящий Учитель



пятница
12 марта
17 : 39
Директория еврейских общин и организаций Украины


Голосование:
Надо ли закрыть МАУП?

Да, обязательно

Нет, ни в коем случае

Посадить руководство МАУП

  Голосовать.

Архив голосований



  Cтатистика:  
Jewish TOP 20 Rambler's Top100Rambler's Top100



Copyright © 2001-2009 JewishNews.com.ua Дизайн: Fabrica.    Создание и поддержка: Network-ASP